Наша основная специализация – письменные и устные переводы для специалистов, работающих в различных областях юридической деятельности: корпоративное, коммерческое, налоговое и банковское право, недвижимость, разрешение споров и многое другое.
Юридическая специализация
С 2005 года бюро переводов «Аксином» работает для юристов – как для консультантов из юридических консалтинговых компаний, так и для корпоративных юристов, которые обеспечивают юридическое сопровождение внутри компании, – за это время нам удалось заслужить доверие ряда предприятий, занимающих ведущие позиции в тех или иных сегментах рынка.
Каким образом? Вот наши основные конкурентные преимущества:
- Опыт. Мы давно работаем с юристами и знаем их стандарты и требования к юридическим документам.
- Умелое управление проектами. Выбор переводчика, наиболее подходящего для выполнения того или иного перевода, постоянный контроль за выполнением перевода и соблюдением сроков.
- Правильный выбор переводчика. Мы сотрудничаем с переводчиками, которые а) имеют юридическое образование и опыт работы по юридической специальности, и б) свободно владеют соответствующим иностранным языком в области профессиональной коммуникации.
- Контроль качества. Каждый перевод, независимо от его объема (будь то маленький счет или деловое письмо или объемный SPA), подготовленный квалифицированным переводчиком, редактируется нашими редакторами и только после этого направляется клиенту, – это сводит к минимуму необходимость внесения каких-либо изменений.
- Индивидуальный подход к каждому заданию. Мы в максимальной степени стараемся учитывать пожелания клиента в отношении каждого перевода, а также предлагаем решения, которые позволят оптимизировать работу над проектом.
Таким образом, наши клиенты всегда могут быть уверены, что получат должным образом переведенный документ в согласованный срок, – и мы неоднократно доказали это на практике.

Максим Юдин,
Изучал юриспруденцию и иностранные языки в МГЛУ.
