Переводческие услуги для юридического сообщества

Письменный перевод

Мы предлагаем услуги по переводу юридических и сопутствующих им документов (например, финансовой отчетности, медицинских и технических заключений и т.п.) на языках стран СНГ, Западной и Восточной Европы, в том числе английском, немецком и французском, а также на восточных (японском, китайском, корейском и др.) и других редких языках. Переводы осуществляются с иностранного языка на русский и с русского на иностранный, а также, при необходимости, с одного иностранного языка на другой.

Качество

Мы понимаем, насколько важны качество и точность перевода в юридическом документе. Именно поэтому мы выбираем переводчиков, которые смогут наилучшим образом выполнить Ваше задание, а также применяем ряд процедур по контролю качества − в результате, Вы получаете качественный продукт.

Индивидуальный подход к каждому проекту

Крупные проекты

Крупные проекты всегда требуют особого внимания и скрупулезности. Работая над Вашим проектом, наши менеджеры обеспечат:

  1. Глоссарий. Мы составим и согласуем с Вами глоссарий терминов, чтобы обеспечить их единообразное использование в рамках всего проекта.
  2. Перевод только необходимых документов. Наши специалисты помогут Вам выделить из всего объема документов только те, которые действительно имеют отношению к делу.
  3. Избежание повторений. Мы тщательно изучим весь объем материалов и обеспечим, чтобы один и тот же документ не переводился дважды.
  4. Постоянный контакт с клиентом. Мы готовы работать для Вас 24 часа в сутки, без выходных и праздников, и всегда оставаться на связи, чтобы оперативно реагировать на любые изменения в проекте.

Высокая срочность

В связи с тем, что юридическая работа нередко связана с необходимостью соблюдения жестких временных рамок, мы предлагаем услуги по переводу документов, в том числе больших по объему, в кратчайшие сроки. Независимо от того, насколько срочным является заказ, мы обеспечим быстрый и качественный перевод.

Юристы часто работают с другими юрисдикциями, которые отличаются не только системой права, но и часовыми поясами. Наши специалисты готовы принять и обработать Ваш заказ 7 дней в неделю, 24 часа в сутки, без выходных и праздников.

Проверка и редактирование письменных переводов

На практике клиенты нередко обращаются к нам с просьбой проверить и (при необходимости) внести изменения в переводы, выполненные ранее внутренними специалистами клиентов или другими бюро переводов. Мы будем рады отредактировать для Вас такие ранее переведенные документы и гарантируем, что проверку перевода будет осуществлять высококвалифицированный редактор с соответствующей специализацией.

Устный перевод

Независимо от того, какой вид устного перевода Вам необходим (последовательный или синхронный), мы обеспечим его выполнение на самом высоком уровне – для Вас будет работать переводчик, который:

а) владеет иностранным языком на высоком уровне;

б) имеет соответствующую специализацию;

в) уверенно выступает перед аудиторией.

Расшифровка и перевод аудио- и видеоматериалов

Мы поможем Вам с расшифровкой и переводом любых аудио- и видеоматериалов на любых носителях.

Выезд специалиста к Вам в офис

В случае если у Вас есть большое количество документации по тому или иному проекту и необходимо определить, какие именно материалы из всего объема следует перевести, исходя из требований данного проекта, мы будем рады направить к Вам в офис нашего специалиста, который обработает такие документы: составит список, даст пояснения – это позволит выявить документы, которые действительно нужны, и таким образом сэкономить время и затраты на перевод.

Помимо перечисленных услуг мы готовы предложить Вам:

  1. нотариальное заверение и апостилирование документов в кратчайшие сроки;
  2. создание, поддержку и постоянное обновление многоязычных интернет-сайтов;
  3. компьютерную верстку переведенных документов для печати, публикации в средствах массовой информации или размещения в сети Интернет.


Web-Design by Lemberg Solutions

© Аксином, 2009